21. dubna 2009

Israel vyhrožuje Švýcarsku

Když se švýcarský president setkal s perským presidentem, reakcí Israele bylo, že povolal svého velvyslance na konsultace do metropole – nevlídný akt (retorse) podle mezinárodního práva veřejného. Připomeňme si, že když Israel zavraždil více než 1 000 lidí, včetně dětí, v Libanonu, tak to s žádným západním státem ani nehnulo. Když za 2,5 roku Israel opět zavraždil více než 1 000 lidí, včetně dětí, v Gaze, tak to s žádným západním státem opět ani nehnulo.

Israeli to ale nestačí. Israelský president výslovně prohlásil: "Musí být hranice, dokonce neutralitě Švýcarska." U člověka, jehož mateřštinou je ruština, se podobným prohlášením nelze divit. Já se však ptám, kde má toto chucpe hranice? V israelské genocidě Peršanů, kterou israelská vláda intensivně připravuje?

Vyhlašuji svou solidaritu se svobodným Švýcarskem, kterému vyhrožuje tajná jaderná velmoc.

14 komentářů:

  1. „Přestože máme mocnou armádou, která je schopná zasáhnout nejvzdálenějšího nepřítele, trváme na ochraně – v našem boji a chování – etických hodnot, které činí židovský lid jedinečným od jeho vzniku. Také dnes stojíme před různými elementy, které chtějí proti nám povstat a zničit nás.“

    -generálporučík Gabi Aškenazi (Gabi Ashkenazi), náčelník generálního štábu Izraelských obranných sil
    20.4. 2009, u příležitosti Dne památky obětí šoa a hrdinů v projevu v Institutu holocaustu v kibucu Tel Jicchak (Tel Yitzhak)
    (via Eretz.cz)

    OdpovědětVymazat
  2. trváme na ochraně – v našem boji a chování – etických hodnot, které činí židovský lid jedinečným od jeho vzniku
    Které to jsou? Mohl by mi to někdo prozradit?

    OdpovědětVymazat
  3. Cítí se snad být ten výlupek jedinečnější než ostatní? Dokonce skupinově? A že by snad podle něj ti lidé vznikli jinak a jindy než ostatní?

    OdpovědětVymazat
  4. Jinak se píítrsi soustředˇte na reflexi svých vlastních výmyslů a primitivností.
    Kde jste např. vzal že, mateřština Shimona Perese je ruština?
    Vždyť se narodil na malém městě Wiszniewo v tehdejším polském bělorusku a tj. podle mého jeho rodina mluvila zcela jistě hlavně jidiš, polsky a možná jen trochu rusky. Takže tu nekecejte kraviny.

    Švýcaři se většinově neutrálně nechovají a nesmýšlejí. Dost jich znám na to, abych to mohl říct:)))

    Ona sama "neutralita" je politický nesmysl, alibi, snaha dodat si na fiktivní důležitosti, je to rozpor ani sich atd..... nedělejte že to nevíte.
    Je dobře, že ty v krizi krachující kvasineutrální ementály Shimon setřel.

    A co to zas lžete o vraždění dětí v Gaze? Vy jste tam byl? Nebo že by nápověda z plastelínských zdrojů?
    ba ne ... asi myslíte zodpovědnost hamásovců, jak z nich dělaj živé štíty..tak to jooo

    OdpovědětVymazat
  5. Magne, doporučuji Vám, abyste se vyjadřoval věcněji. Pak se Vám nemůže stát, že Vás někdo přibije na kříž, jako to nyní učiním já.

    To, že Шимон Перский mluvil nejprve rusky a polsky se naučil teprve ve škole, uvádí wiki: "The family spoke Hebrew, Yiddish and Russian at home, and Peres learned Polish at school." Nejsem odborník na životopis tohoto politika, ale rozhodně věřím více wiki než Vašemu ničím nepodloženému dojmu.

    Co se týká neutrality, považuji ji za vysoce hodnotný institut mezinárodního práva a žádný Перский na tom nemůže nic změnit. Díky neutrálním státům je na světě více míru a svobody.

    Co týká dětí, tak samotný Israel přiznává zavraždění 189 dětí. Doufám, že za tento zločin proti lidskosti dostane Cipi Livni, Ehud Olmert & Ehud Barak doživotí.

    OdpovědětVymazat
  6. No obávám se že za to spíš jednou dostanou Nobelovku míru .. totiž až ty děti nedej JHVH konečně vraždit přestanou ;-)

    OdpovědětVymazat
  7. haha píítrsi ad Peres....kdo ví něco o východních a polských chasidech , tuší, že hebrejsky mohl P. mluvit málo, /nebýt jeho dědečka u kterého VYRUSTAL!!- tj dokažte že jeho děda ho učil rusky:))), tak by v hebrejském prostředí vůbec nežil/, všeobecně vládnoucí jidiš byla jeho jasná mateřština, polština samosebou ve škole /ale rodiče mluvili jistě nutně polsky/ a v případě Perese otec - handlíř se dřevem trochu asi i rusky. Před rokem 1918 to byla nutnost,protože byl jistě závislý na státních zakázkách a celkově vzato úřady byly ruské, bez ruštiny se nedalo pořádně podnikat. Jeho máti mohla mít zase nějaké ruské revoluční kámoše, ale to jsou dohady.
    Z toho všeho k Vaší smůle neplyne, že jeho mateřština byla ruština, jak jste tu vykládal, jen proto, že vám to přišlo efektní, nebo co:)))

    Jinak ani s tehdejším ruským duchovním vlivem na Polsko neměl Peres nic. Musíte se naučit myslet v souvislostech - byl to malý "charedim", ruština jej tedy sotva mohla oslovit či duchovně formovat. /Takže brát ji jako jeho mateřštinu je blbost na kvadrát, překrucování a lež, jež vršíte na jakékoli židovské thema./

    Uvědomte si, že narozen v Polsku se už v 11 ocitl i s rodiči tuším v Tel Avivu. Tam samosebou vplul do vznikajícího úzu nové hebrejštiny.

    To vše je notoricky známo, netřeba chodit na wiki pro každou trivialitu, kterou máte prostě vědět, chcete-li být považován za kulturního člověka!

    Dále si osvojte základní pojmosloví k fuzzy termínu mateřština. Chomskýho gramatiky a tak...abyste pochopil, že ne vše čím se "mluví doma" je onou mateřštinou:)))

    OdpovědětVymazat
  8. To už je lepší a poctivější úvaha. Nabídnu Vám svou:

    Co se dělo v Palestině, nemá smysl uvažovat; zajímá nás mateřština. V Palestině se Шимон Перский hebrejsky naučil, o tom není sebemenších pochyb.

    Osobně bych nejvíce vsadil na jidiš, ale když wiki výslovně hovoří o ruštině, nemám důvod pochybovat. Лев Давидович Бронштейн taky jidiš nemluvil.

    Proč by Перский a jeho rodiče měli být ultraorthodoxní? Tehdy to byl protiklad k sionismu; většina obětí holocaustu byli ultraorthodoxní a orthodoxní židé.

    Hebrejsky zcela jistě nemluvil, to by jeho rodiče přistoupili k alija mnohem dříve.

    Co se týká pojmu mateřština, rád se nechám poučit.

    OdpovědětVymazat
  9. magnus maximus26. dubna 2009 v 0:08

    jen poznámečku pane pííítrsi:))) zdehle máme posloupnost výroků-

    Vy: "ruština byla jeho mateřština"

    Já : "jidiš byla jeho jasná mateřština"

    Vy: "Osobně bych nejvíce vsadil na jidiš"

    Chce to víc klidu do myšlení, starý brachu. A přečtěte si pořádně ten vámi odkazovaný wiki článek:)) je tam o dědečkovi o ortodoxii P. v dětství i o laicismu jeho rodičů, kteří na něj moc velký vliv ani neměli...

    Byl to ve všech papírech Perski nikoli Перский,..myslíte,že manipulace s azbukou navodí mateřštinu podle vašeho přání?? To zkoušejte na Máselníka , ne na mě.

    a proč sem pletete Trockýho, který se narodil na ruské Ukrajině nikoli v Polsku? Nikdy ani v dětství duchovně nezapadal do židovkého diskursu, vždy odmítal chasidismus a jidiš, neměl dědečka rabína a samosebou mluvil rusky..ale jak to souvisí s P.:)))???

    ale to jsou všechno maličkosti..zaráží mě další Váš omyl- Peresovi rodiče totiž nebyli ortodoxní, měli k sionismu blízko a navíc tehdy ortodoxie nebyla nutně v protikladu k sionismu /jako je to u někt. z charedim, neturei a ultraortho dneska./

    Kdybyste se nezabýval blbostmi, ale dějinami Židů, když si je tak často berete do úúúúst , tak by jste jistě vědel, že tehdy mnoho ortodoxních evropských chasidů stálo duchovně "na dvou nohách" .... dogmatické a heretické....mnozí měli z tohoto svého rozporu schízu, společnost se rozpadala a z OBOJÍHO směru se tehdy bylo lze dostati k myšlence sionismu , alie, coby smyslu jak tradice tak modernity. Krásně o tom píše i Singer ve svých románech.

    S odporem proti sion. na základě ortho. přišli pak hlavně někt. američtí rabíni, nicméně geneze sionismu má silnou ortodoxní stopu!

    K mateřštině..na Trockýho jistě mluvili i jidiš, ale jaksi to u tohoto odrodilce není jeho mateřština. S ruštinou u P. totéž.

    Jde o to , že mateřština může být /byť třeba v různém období/ jen jedna. Přeskočit teoreticky lze,a le težko. Mateřská a autentická bilingva je blbost.
    M. je jazyk, na jehož osvojení se podílela naše vrozená "universální gramatika", tj třeba první jazyk jehož se tato naše gramatika chopila, ne nutně ten kterým na nás mluví matka, ale ten v kterém jsme z nějaké příčiny "nejkompetentnější" a s nímž se nejvíce "identifikujeme" / v němž si nejšíře sami sobě rozumíme /.

    Takový Kundera je podle mého dobrý příklad "kritéria identifikace" nutného, aby jazyk byl mateřštinou"... jak vystoupením z češtiny do franštiny se snaží uniknout sám sobě takovému, jak se identifikoval v minulosti, ve snaze se nově předefinovat, autenticky trvá na nemožnosti návratu k původní mateřštině a odmítá "vyjadřování se" v ní.
    On "ví", že mateřský jazyk je jen jeden a chce nový, ví, že tak bude novým člověkem, a má proto asi důvod...
    Jako mistr jazyka a slova a sémantiky, více než kdo jiný může nechat úspěšně rezonovat svou
    "u. gramatiku" v novém úzu.

    ale třeba tu jen planě spekuluju

    OdpovědětVymazat
  10. To, co citujete jsou Vaše a mé spekulace založené na usuzování z obecného modelu. Oproti tomu wiki zřejmě cituje realitu, tj. že Перский byl na tom stejně jako Бронштейн. Ale nevím, nejsem odborník na Perského životopis.

    OK, od jistého věku byl pod vlivem dědy ultraorthodoxní. To však nic nemění na tom, že dokud byl s matkou, že na něj s největší pravděpodobností mluvila rusky. A nepochybuji o tom, že negativní vztah k vlastním rodičům (rozbil jim radio) velice ovlivnil jeho pozdější život.

    Jistě, v době, kdy Bělorusko bylo součástí Polska, tak se tam používala latinka. Nicméně Bělorusům je bližší azbuka a Перский byl Bělorus.

    Перский a Бронштейн spolu souvisí tak, že oba měli rodiče stejného typu.

    Jmenujte mi jediného ultraorthodoxního sionistu z doby před holocaustem.

    Co se týká chasidim, tak ti měli hlavní problém z toho, že je charedim považují za heretiky. Sionism je tehdy nezajímal.

    OdpovědětVymazat
  11. Jeho životopis: "his mother taught Russian language and literature". Z toho vyplývá extrémně positivní vztah jeho matky k ruské kultuře a ruskému životnímu stylu.

    OdpovědětVymazat
  12. "his mother taught Russian language and literature". Z toho vyplývá extrémně positivní vztah jeho matky k ruské kultuře a ruskému životnímu stylu.Nerad bych Vám bral iluse, ale nevyplývá. M.C.Putna je rusista, přednáší to na universitě a o jeho vztahu k Rusům a pravoslaví se jistě nemusím rozepisovat...

    OdpovědětVymazat
  13. No, dobře, ale to je speciální případ. V Bělorusku to bylo jiné.

    OdpovědětVymazat
  14. Je to konsistentní postoj. Alan Dershowitz, stalwart defender of Israel: "Neutrality should not be confused with legitimating evil and being complicit with bigotry, as the Swiss have been accused of since they allegedly served as Hitler's banker during World War II."

    OdpovědětVymazat

Kursiva: <i></i>
Tučné písmo: <b></b>
Uvozovky: „“
Odkaz: <a href = ""></a>